The Migration of the Japanese from the Center of Turan to the East
Keywords:
Japan, Great Turan, Border, Jabarqa, Jiben, Neppon, Remains of Buddhist Temple, ayn, aynli, ayinli, tamga, circle shape, okton, karatonni, chiya, sakura, Turkic languages, words.Abstract
This article discusses the following issues, such as the fact that Japan is the easternmost border in the Great Turan region, the map of Turan drawn by the famous scholar Maḥmūd al-Kāšġarī, the ancient original name of Japan Jabarqa and its meaning “land”, the current name of Japan Jiben (Neppon) about the creation of Europeans. It is also known that the ancient inhabitants of Japan migrated from Central Asia and Southeast Asia to the present islands, the commonality of the remains of a Buddhist temple found in the ruins of the ancient city of Ayritom on the banks of the Amu Darya with temples in Japan, that the Japanese people were ethnically descended from the Ayns (Aynli, Aynli) who are still preserved in the Turkic peoples, and that the Ayns who remained in Central Asia were assimilated into the Kutchi and Kangrat tribes, the fact that the Uzbek kutchi tribes logo is circular in shape and is associated with the circular symbolism of the sun on the Japanese flag, the division of the Aynli into October and Karaton, the places where the Aynli now live in Uzbekistan, the regions associated with the name chiya (sakura) are reported to have preserved some lexical units peculiar to the Turkic languages in Japanese. In turn, the history of Uzbek-Japanese relations dates back to ancient times, the spread of Buddhism in Japan, Nisi Tokudziro, a Japanese traveler, wrote a book called “Turkestan Travelogue”; Japanese researchers Yasumashi Fukushima, Kazuo Otani, Masaji Inoue and Zuicho Toshibana visited our country; In the field of education, the teacher Itaro Kumatsu wrote textbooks for the Japanese “Uzbek language” (1978), “Uzbek conversation” (1983), “Uzbek-Japanese dictionary” (1980, 1985), it commented that the funds allocated by the Japanese government for Uzbekistan and soft loans are spent on the development of our country. The necessary scientific conclusions were drawn from the above data.
Downloads
References
Maḥmūd al-Kāšġarī. Dīwān Lughāt al-Turk. Three volumes. I tom. Tashkent: Science Publishing House, 1960, -p.66.
Russian-Persian dictionary. Moscow: Publishing House “Soviet Encylopedia”. -p. 392.
Maḥmūd al-Kāšġarī. Dīwān Lughāt al-Turk. Three volumes. Volume II. Tashkent: 1963. “Fan” publishing house. –p. 386.
Sayfiddin Jalilov. Travelogue. 2002. Tashkent: “Yangi Asr Avlodi” Publishing House.
National encyclopedia of Uzbekistan. 12 volumes. Volume 10 Tashkent: UzME Publishing House. –p. 397
Kuzeev R.G. The origin of the Bashkir people. Moscow: 1974. Publishing House “Science”. –p. 74
Norboev N. About the tribes and clans of the Uzbek people. Tashkent: 1997. Iritz Publishing House. –p. 59.
Azim Hojiev. Annotated Dictionary of Linguistic Terms. 2002, Tashkent: “UzME” publishing house. –p. 136.
Nafasov T. Annotated dictionary of toponyms of Uzbekistan (southern regions of Uzbekistan). Tashkent: Teacher Publishing House, 1988. –p. 150.
Russian-Uzbek dictionary. In two volumes. Volume II. Tashkent: 2013. -p. 415.
Murodbekov C. The smell of worms. 2016. Tashkent: “Uzbekistan” publishing house. – p. 121
Lavrent’ev P., Neverov S. V. Japanese-Russian and Russian-Japanese dictionary. Moscow: Publisher: Bustard. Russian language media. –p. 875.
Sunnat Sherov, T., “Science and Technology” Publishing House. 2009. -p.32.
Nargiza Turopova. Uzbek-Russian-Japanese speaker. Tashkent: TashDShI Publishing House. 2006. -p.62.
Comprehensive Japanese-Russian dictionary. 1-volume. 1970. –p. 43.
Abdurahmonov G., Mutalliboev S. Dīwān Lughāt al-Turk (index). Tashkent: “Fan”. 1967. –p.392.
Russian-Persian dictionary. Moscow: Publishing House “Soviet Encylopedia”. –p. 392.
Uzbek-Russian dictionary. Uzbek Soviet encyclopedia. Tashkent: 1988. -p. 543.
Murad Muhammad Dost. Lolazor. 2016. Tashkent: “Uzbekistan” publishing house. –p. 121
Uzbek national encyclopedia. 10 volumes. Volume 6 Tashkent: 2005. UzME Publishing House. –p. 403
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.